Am I the only one that finds the whole “fake British words” genre of meme painfully unfunny?
You go enjoy your hushpuppies, elephant ears, bear claws, snickerdoodles and hootenannies.
Benedict Cumberbatches
Tim bits is what we use in Canada
What? They’re donut holes, Timbits is only from Tim hortons, that’s a trademark name.
It would be like calling all breakfast sandwiches McMuffins dude.
There’s plenty of examples of trademark names being used generically. Coke, hoover, Jacuzzi
Which isn’t the case with donut holes, it used to be because Tim hortons was the only place, that’s stopped being changed over a decade ago.
Bullshit, I’ve never directly asked my drug dealer for coke, we use code words.
Show a Canadian this picture, ask them what it is, and you will get a 99.9% answer of Tim bits.
You may be technically correct, but you’re wrong. Lol.
Sure, let’s go down to McDonald’s and get “timbits”.
That was because tim hortons was the only place for a while, that’s stopped being the case about a decade ago when other places started offering them too.
A decade ago when Tim’s was the only place that had them sure, thats changed since.
I’ve never once heard anyone ever refer to them as anything other than “Timbits”, just as I’ve never heard anyone ask me to pass them a “facial tissue”, and I’ve never heard of “hook and loop fastener” shoes. The word got genericized.
That was because Tim’s was the only place, that’s since been changed a decade ago and hasn’t been the case since then.
It’s not a genericized term like Kleenex and escalator, sorry.
I think you could even convince English people that “merry fizzlebombs” and “upsy stairsies” are some kind of regional slang. Might even get away with “breaddystack” or “rickedy-pop” if you play your cards right.
I’ll come up the apples and have a butchers, but if you’re telling porkies then there’s gonna be some argy bargy.
in French: pets de nonne (nun’s farts)