No, no. Please continue to be Deutschdazzled.
It’s true. In English we string words together instead of putting them into one word, so there’s not really much difference beyond the odd bit of morphology.
How else would you name a law delegating responsibilities for the supervision of the labelling of beef, other than Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz?
The German compound noun thing also works in other Germanic languages like, say, Dutch, Swedish and Old English. You can blame the Normans (i.e. a bunch of snobbish Vikings who, a generation earlier, decided to speak only French) for modern English’s lack of them.
What do you have against “Rhababerbarbarakuchenbarbarenbartbarbierbierbarbärbel”?
For the uninitiated: https://www.youtube.com/watch?v=l3_tRPRt9x8