Reasonable and sane behavior of cd
. Just get into the habit of always using lower case names for files and directories, that’s how our forefathers did it.
Yes, but this is the default on many distros, so for once the end user is not to blame
Even worse, many components will ignore the XDG_DOWNLOAD_DIR
var so even if you manually change it to $HOME/downloads
(lower-case) it will often break things.
Lower case directories?
Eww
ILikeMineInAWayICanReadThemProperly, instead of ilikemineinawayicanreadthemproperly
If a directory has multiple words in it I usually do kebab case: i-like-mine-in-a-way-i-can-read-them-properly. Both easier to read and type than pascal case.
For more complex filenames I use a combination of kebab-case and snake_case, where the underscore separates portions of the file name and kebab-case the parts of those portions. E.g. movie-title_release-date-or-year_technical-specifications.mp4
Use a shell with decent auto-completion. I have not been irritated by this in years.
Won’t autocomplete fail if you do “cd d” and then try the autocomplete?
Or is that what you mean by “decent” auto-completion?
Not with a decent autocomplete. It will look for a folder starting with a small d and if it doesn’t exist it looks at a folder with a large D.
The choice of the letter d was brilliant, that’s for sure. Now I’m imagining a folder with a large D.
i renamed my home folders to dl
, docs
, pics
, etc. and use auto-cd (whatever its called) to just type dl
instead of cd dl
I love how many people brought up the Turkish “I” as if everyone here is on the Unicode steering committee or just got jobs for Turkish facebook.
I, an English speaker, have personally solved the problem by not having a Turkish I in the name of my Downloads directory, or any other directory that I need to cd into on my computer. I’m going to imagine the Turks solve it by painstakingly typing the correct I, or limiting their use of uppercase I’s in general.
In fact, researching the actual issue for more than 1 second seemingly shows that Unicode basically created this problem themselves because the two I’s are just seperate letters in Turkic languages. https://en.m.wikipedia.org/wiki/Dotted_and_dotless_I_in_computing
If you nerds think this is bad try doing Powershell for any amount of time. It is entirely case-insensitive.
Why the FUCK did they make characters that look the same have different codepointers in UNICODE? They should’ve done what they did in CJK and make duplicates have the same codepointer.
Unicode needs a redo.
Well letters don’t really have a single canonical shape. There are many acceptable ways of rendering each. While two letters might usually look the same, it is very possible that some shape could be acceptable for one but not the other. So, it makes sense to distinguish between them in binary representation. That allows the interpreting software to determine if it cares about the difference or not.
Also, the Unicode code tables do mention which characters look (nearly) identical, so it’s definitely possible to make a program interpret something like a Greek question mark the same as a semicolon. I guess it’s just that no one has bothered, since it’s such a rare edge case.
Or use a nicer alternative like zoxide! :)