My most beloved British slang is Knackered. Fucking knackered! It means very tired, exhausted. But those terms are sterlized of feeling, of life. You know that feeling after you finish moving? That total fucking exhaustion, you’re knackered my friend. I can’t think of a word that feels more accurate to the state of reality it describes. Knackered is a fucking gift.
Chuffed. If youre chuffed i believe that means your excited. I hate it but not for real good reasons. It sounds like a bad thing. Like i don’t want to be chuffed from the sound of it. It sounds like i chafed my lungs from sighing too much cuz I’m miserable.
Ok now for the linguistic crime known as snog or snogging. It means to make out or tongue kiss someone. But it sounds like a fucking sex act involving noses. And not a normal sex act. A fucking depraved dirty sex act, you’d feel shame even googling, but again it involves noses. And honestly it sounds like snot is likely involved with this sex act. Do better Britain stop saying fucking snogged you dirty bastards.
What is your most beloved and hated British slang?
i’m convinced that rhyming slang is just 19th century coal mine brainrot. you cannot change my mind
It annoys me because you are forcing me to decipher what you’re telling me because you feel like being an annoying cunt.
Also adding “Innit” to the end of every sentence is the british version of “nowhatahmsain” for americans and “Aye” for Australians and just makes me think you are stupid.
England has a surfeit of terms for obnoxious people.
- Jobsworth (obstructive clerk or bureaucrat)
- God-botherer (religious fanatic)
- Cockwomble
- Minging cockwomble
- Tremulous bollock-for-lobsters cockwomble
- Sir Æthelbert Plonker Cockwomble of the Drubbing-over-Head Cockwombles
I may have made those last two up.
God-botherer is fantastic, clearly god has better things to do than to keep hearing their complaints.
Not a native speaker. To me it sounds the other way around, like it’s God who’s constantly bothering them? Can it be read both ways?
It depends on if the subject of the sentence (the person) is doing the thing (being active) or having the thing done to them (being passive). Think like this:
A helper (help-ER) is someone who is helping/doing the help. A caller (call-ER) is calling someone else. A botherer (bother-ER) is someone who is doing the bothering.
Someone who is recieving bother is being bothered (bother-ED), one who is getting help is being helped (help-ED), or getting calls is being called (call-ED).
God-botherer is someone who is god-bothering (bothering god). God-bothered is someone being bothered by god.
Chuffed for me is more to do with being pleased with something you have accomplished.
I like how “chuffed” sounds/feels like someone being all pleased with themselves but without the smugness of “smug”.
Probably not technically slang, and maybe not even technically British, but I hate the all variations of “whinge”. I know it’s a real word, but it always feels like someone misspelling “whine”. I was well into adulthood when I finally learned that though, so those feelings are just so ingrained in me at this point.
Thanks for listening to me whine.
How do you know that the plane that just landed is from England? Even when the engines have been shut down, you can still hear the whining.
I could definitely see that! Was there a significant gap of time between when you first encountered that spelling vs. when you learned that it was a regional variation? I’m pretty sure the first time I came across “tyre”, it was on an internet forum, and by the time I was reading the thread, there were arguments & explanations about it, so I learned immediately.
War-Chest-Hair Sauce … Werk-hamster-shire Sauce … Wash-your-sister Sauce … What’s-this-here Sauce … Wister-Sheer Sauce … … …
Yeah. Fucking nailed it!