1 point
it looks like the builders were asleep
Shouldn’t it be “Adjective the Verb”?
1 point
1 point
“Tout ce que je n’aime pas est woke” Although I guess he wouldn’t translate to French? Also I don’t know how you’d translate “woke”, officially, but I’m curious to know!
2 points
To awaken = éveiller s’est réveillé = woke up réveillé ~= woke (?)
But that’s only a literal 1:1 attempt. I would argue “conscient/consciente”, aware, would be a better translation of the actual meaning ‘woke’ carries in the current US lexicon. At least, when it is not being used pejoratively.