I hope a meta post like this is fine. I have seen some people literally translate Zangendeutsch into English. In my opinion, this community should focus on literally translating proper German into English. Otherwise, all meaning gets lost rather quickly.
Are you talking about my comment?
Wait, is this the place where we always yet disturb may mays pole can?
Translated:
Warte, ist dies der Platz wo wir immer noch Stör Maimais posten können?
(Was ist daran Zangendeutsch?)
When I “pole” hear https://youtu.be/f8mL0_4GeV0?si=hpZj1-djJiwPv9xo
Actually, “maymay” is a 15 year old English language meme.
https://knowyourmeme.com/memes/maymay