You are viewing a single thread.
View all comments View context
0 points

The term “Mandarin” is (sadly) still used in English-speaking countries. What you mean are the few Northern dialects, what are not so different, refined with the 官語 (language of the civil servants) and a portion of the Beijing dialect.

permalink
report
parent
reply
0 points

Chinese is not easily comparable with European languages. Certainly, Cantonese has a very different pronunciation, grammar and lexis from High Chinese. But if, for example, a Beijinger can read and write traditional characters, he is able to communicate in writing(!) with a Hong Konger without any problems. In my experience, many Mainland Chinese can at least read the traditional characters.

permalink
report
parent
reply

Asklemmy

!asklemmy@lemmy.ml

Create post

A loosely moderated place to ask open-ended questions

Search asklemmy 🔍

If your post meets the following criteria, it’s welcome here!

  1. Open-ended question
  2. Not offensive: at this point, we do not have the bandwidth to moderate overtly political discussions. Assume best intent and be excellent to each other.
  3. Not regarding using or support for Lemmy: context, see the list of support communities and tools for finding communities below
  4. Not ad nauseam inducing: please make sure it is a question that would be new to most members
  5. An actual topic of discussion

Looking for support?

Looking for a community?

Icon by @Double_A@discuss.tchncs.de

Community stats

  • 9.8K

    Monthly active users

  • 3.5K

    Posts

  • 74K

    Comments