You are viewing a single thread.
View all comments View context
0 points

„Wortfindungsschwierigkeiten“ would work, literally just means „word - finding - difficulties“

It’s not exclusively made for this but is actually a word that you will hear out in the wild from time to time. For a more specific word we could say something like „Okkasionalismuslosigkeit“ which would translate to „The Absence of an occasional word“, but this is probably the first and last time that is used by anyone

permalink
report
parent
reply

Europe

!europe@feddit.de

Create post

News/Interesting Stories/Beautiful Pictures from Europe 🇪🇺

(Current banner: Thunder mountain, Germany, 🇩🇪 ) Feel free to post submissions for banner pictures

Rules

(This list is obviously incomplete, but it will get expanded when necessary)

  1. Be nice to each other (e.g. No direct insults against each other);
  2. No racism, antisemitism, dehumanisation of minorities or glorification of National Socialism allowed;
  3. No posts linking to mis-information funded by foreign states or billionaires.

Also check out !yurop@lemm.ee

Community stats

  • 1

    Monthly active users

  • 2K

    Posts

  • 10K

    Comments

Community moderators