I don’t see the issue here…did they expect to get their name in credits for doing their job? They can still put it on their resume…
I don’t like the down vote button so I will spare you with that. Yes, they can still put it on their resume but what the employer did is scumbag move cause translation is a hard job to do well and good translator can make good money doing various job. In creative industry, credit listed is a big thing for anyone that starting out. If not so, why does movie, anime, game that have those long scrolling opening/ending credit?( A xxxxx Film, Directed by xxxxx, Produced by xxxxx.) For a video game, there is no “screen time” limit like movie/anime do, so not including the team and only the execs is like slapping those that worked really hard for the project to make it a better game.
I guess the disconnect is that this is common practice in most industries. Is it right? I can’t really comment on that. Do team leads or EC members get their name on things when 100’s of people worked tirelessly under them and they networked at the golf course? Yes…all the time in business. Maybe this is different in the gaming industry.
Have you ever watched a movie? Were you blown away by all the execs they added in the credits and assumed they must have had thousands of others under them not mentioned? Or do you not typically assume every other industry follows the same standard as yours?
What you said is akin to me saying “Why are they expecting their name on things? The restaurant I work at doesn’t put my name on the menu when I’m cooking that night.”
It’s a different industry and I would be foolish to assume the standards in mine definitely should translate to others, and then confidently comment publicly about it.