If anyone can find more pixels for me i would appreciate it.

Thanks y’all.

You are viewing a single thread.
View all comments
63 points
*

“y’all” fills a legitimately useful gap the English language has. Other languages have a word like this.

Edit: also something cool I just found out, some languages have a way to disinguish “we” (you and I), and “we” (me and the rest of us, not you). It’s called clusivity and is missing from European languages. Many indigenous languages of the Americas and Oceania have this, as well as Vietnamese and northern dialects of Mandarin.

permalink
report
reply
2 points

Any examples of an equivalent in other languages?

I speak a small amount of French but can’t think of one

permalink
report
parent
reply
1 point

Spanish has “Ustedes” (except in Spain, they use “Vosotros/Vosotras”)

permalink
report
parent
reply
5 points

In Portuguese (especially Brazilian), there are singular and plural forms of “you”: “você” (singular) and “vocês” (plural). In English, “you” behaves like a plural because it’s followed by “are” instead of “is”. The only exception I can see is “yourself” and “yourselves” that refer to both singular and plural forms.

However, In Portuguese, even though we have “vocês” as plural form, we also use “vocês todos” or “todos vocês” (“you all”/“all of you”) sometimes.

permalink
report
parent
reply
6 points
*

“Vous” is the first one that comes to mind in french. But since it is also a more formal (and/or “respectful”) version of “tu/toi”, it can both designate a group of people or a single person, depending on the context (just like “you” in English). Sometimes people will use “vous tous” (literally “you all”) to make this clear.

It is a little better than the “you” situation in English since if you are speaking with someone that is not using the singular form of “vous” to speak about you (which is basically anyone you are familiar with unless they are your boss or In-laws and kind of oldschool), it is instantly clear what they mean at least.

permalink
report
parent
reply
7 points

Not a gap in every dialect! “Ye” is another plural second person used in Ireland

permalink
report
parent
reply
7 points

Hear y’all hear y’all, Reggie King from o’er the holler brought pawpaw moonshine for the weddin’

permalink
report
parent
reply
1 point
Deleted by creator
permalink
report
parent
reply
6 points

The worst is when a language formally has a disambiguating word but then speakers all just decide to not use it.

permalink
report
parent
reply

Asklemmy

!asklemmy@lemmy.ml

Create post

A loosely moderated place to ask open-ended questions

Search asklemmy 🔍

If your post meets the following criteria, it’s welcome here!

  1. Open-ended question
  2. Not offensive: at this point, we do not have the bandwidth to moderate overtly political discussions. Assume best intent and be excellent to each other.
  3. Not regarding using or support for Lemmy: context, see the list of support communities and tools for finding communities below
  4. Not ad nauseam inducing: please make sure it is a question that would be new to most members
  5. An actual topic of discussion

Looking for support?

Looking for a community?

Icon by @Double_A@discuss.tchncs.de

Community stats

  • 9.8K

    Monthly active users

  • 3.5K

    Posts

  • 74K

    Comments